Christina Courtright
Certified Spanish-English Translator and Interpreter

Ongoing professional development


Conferences and seminars, both in-person and on the Web, are a great way to learn together with colleagues!

Here is a list of recent professional development experiences:

Professional conferences:

American Translators Association (ATA) Annual Conference, Chicago IL, 2014.

Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI), Milwaukee WI, 2012.

Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI), Chicago IL, 2011. My keynote presentation: “Research for Interpreters and Translators”

Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT), Nashville TN, 2010.

National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), Phoenix, AZ, 2009. My workshop presentation: “Hand-holding for Handheld Devices”

National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), Pittsburgh, PA, 2008. My workshop presentation: “El güevo y sus derivados: Un vistazo al caliche de El Salvador”

In-person training courses and seminars:

Legal Translation for Bilingual Professionals (20 hours) given by Prof. Javier F. Becerra, Louisville KY, 2012.

Fundamentals of Domestic Violence for Court Interpreters (1 day), Supreme Court of Ohio Court Services, Columbus OH, 2012.

The Community Interpreter Training of Trainers (1 week) given by Cross-Cultural Communications, Columbia MD, 2010.

The Language of Justice Training of Trainers (3 days) given by Cross-Cultural Communications, Washington DC, 2009.

Note-taking for consecutive interpreting (3 hours), at ATA conference in Phoenix, AZ, 2009.

Webinars:

Wordfast Pro 4 (4 hours), given by Paolo Sebastiani on ProZ, 2016.

Terminology Management, given by Barbara Inge Karsch on ATA, 2016.

Legal Translation (3 hours), given by Anthony Rivas, National Center for Interpretation, 2015.

Wordfast Pro 3, given by Paolo Sebastiani on ProZ, 2013.

Civil Litigation Terminology, given by Suzanne Deliscar on ProZ, 2013.

Translating Financial Statements, given by Marian Greenfield on ATA, 2013.

The Language of Legal Contracts, given by Suzenne Deliscar on ProZ, 2014.

The Language of Legal Correspondence, given by Suzenne Deliscar on ProZ, 2014.


You are here: http://www.yourgoodwords.com/profdev.htm
Please send me your suggestions and comments:
christina@yourgoodwords.com